Aria
Chick neck feather was grabbedではおかしい意味になってしまいますか?

いえ、ここではそのように、動詞の前に目的語を置くことができますよ。ただしその場合は、「chick」は所有格に、「feather」は複数形になります。ですので、この場合の正しい文は「the chick's neck feathers are grabbed」となります。
いえ、ここではそのように、動詞の前に目的語を置くことができますよ。ただしその場合は、「chick」は所有格に、「feather」は複数形になります。ですので、この場合の正しい文は「the chick's neck feathers are grabbed」となります。