student asking question

I will be a good husband.となにかニュアンスが違うのですか??

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

ここでは「would」と「will」の違いです。「I would make/be a good husband」はあまり直接的な表現ではないので、彼が良い夫になるということに対して、完全に確信することはできませんが、そうなるであるだろうと言う意味です。「will」はとても直接的な表現です。「I will make/be a good husband」とすると、彼が良い夫になれることを確信するという意味となります。「would」と 「will」はどちらも一般的に事実であるということを表しますが、「would」はより丁寧で、何かはっきりしない場合によく使われます。

よくあるQ&A

04/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

僕はいい夫になるよ、ジェニー。