なぜここでは「onto」ではなく「into」と言っているのでしょうか。アーサーがくしゃみをしたのは「"on" the surface of the palm」ではないのでしょうか。
ネイティブによる回答
Rebecca
ここでは手で鼻を覆ってくしゃみを封じ込めているので、前置詞「into」のほうが適切でしょう。「on the surface of his palms」でくしゃみをしたかもしれませんが、通常、手を使ってくしゃみをするときは、手を丸めてくしゃみを閉じ込めますよね。ですので、ここでは「into」を使うのが一般的です。