student asking question

「you're telling me」と同じ意味を表す表現は他に何かありますか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「you're telling me」というフレーズは同意を表すカジュアルな表現として使われます。「you're telling me」の代わりに、単純に「right?」や「I know!」と言っても同じく同意の意味を表すことができます。 例: A: This burger is so good! (このハンバーガーおいしい!) B: Right? This is my favorite burger restaurant! (そうでしょう?ここは私のお気に入りのハンバーガーレストランなんだ!) 例: A: That test was so hard. (あのテストすごく難しかったな。) B: I know! I don't think I did well on it. (そうだよね!私もよくできたとは思えないな。)

よくあるQ&A

04/17

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

その通りだな!