student asking question

throughout the dayはin a dayと言うのと意味が違いますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

似たようなフレーズですが、いくつかの違いがあります。「throughout the day」は、その日のうちに何かが何回も起こったことを意味します。これは、その日を通してある行動が絶え間なく、または継続的に発生していたことを示しています。また、「the」という冠詞で特定の日を指しているので、より具体的です。「in a day」は、一日のうちのどこかで何かが起こることを意味します。しかし、ある行為が連続的に起こることを意味するものではありません。「in a day」は通常、一般的な任意の日を指します。この動画の流れでは「in a day」を使うこともできますが、絶え間なく起こる行動が説明されているので、「throughout the day」を使った方がよさそうです。 例: How much do you eat throughout the day?(一日にどれくらい食べますか?) 例: How many hours do you work in a day?(一日に何時間働きますか?)

よくあるQ&A

04/19

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

数多くの研究が、マルチタスクは実際には1日の間に成し遂げる量は少なくなってしまうと証明しています。