student asking question

"where's your sense at?"の表現はどういう時に使いますか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

とても驚いた時や、誰かの行動について非難する時に使えますが、あまり一般的な表現ではありません。相手の行動を非難するフレーズとしては、"Are you insane? (気は確かなの?気が狂ったの?)" あるいは、"What do you think you're doing? (どういうつもりなの?何考えてるの?一体何してるの?)"の方が、ネイティブもよく使用するので、これらを使用する方が良いでしょう。 一方で、"Where's your sense of adventure?"は、よく使われる表現ですが、全く別の意味になります。「冒険心はどこへいったのか」と言う意味です。 "Where's your sense at"の使用例を紹介します。 例:Where's your sense at? You can't just steal from the store. You will get into so much trouble.(お前頭がいかれてるの?店から盗むなんて駄目だろ。大変なことになるぞ。) 例:I cannot believe you just did that. Where's your sense at? (あなたがさっきあんなことしたなんて信じられない。何考えてるの?)

よくあるQ&A

03/23

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

全くどういうつもりなんだ?