student asking question

pocketbookとはどういう意味ですか。old pocketbookはイディオムですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「Pocketbook」は女性のハンドバックの事です。 ここでの「Not too rough on the old pocketbook」というのは、食料品にあまりお金をかけなかったという意味です。直訳は「ハンドバック(お財布)にそれほど厳しくない(優しい)」です。「old pocketbook」はイディオムではなく、単に彼女が使用しているハンドバックの事を指します。 例:This trip was a little rough on our pocketbooks. (この旅行でだいぶお金を使った。) 例:Let's take out the old pocketbook and get something nice for mom! (お母さんに素敵なものを買ってあげよう!) 例:I purchased this really cute pocketbook online. (このすごい可愛いハンドバッグをオンラインで購入しました。)

よくあるQ&A

04/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

- 今日もまた良い日曜だね。 - お財布にも優しいしね。