「out of the fridge」ではないのでしょうか。
ネイティブによる回答
Rebecca
いい質問ですね!今回のようなカジュアルな文脈では、「of」を省略しても問題ありません。文法的に問題なく、文の意味も変わりません。 例: Don’t be in the sun [for] too long.(あまり日光を浴びすぎないようにして。) 例: Let the cheese soften by leaving it out [of] the fridge.(冷蔵庫から出してチーズを柔らかくしよう。)