student asking question

この文章でのdownはどういったニュアンスでしょうか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

この文章でTianaはアメリカ南部にあるルイジアナ州、ニューオーリンズを指しています。彼女は"People down here (in New Orleans) think I'm crazy. ”(ここニューオーリンズに降りて来ている人たちは私が狂ったと思っています。) もしこの映画が北にある州を背景に撮影したとしたら、彼女は"People up here think I'm crazy."(ここに上がって来ている人たちは私が狂ったと思っています。)と言うでしょう。世界地図を基準に北は上、南は下を指しています。 このような文脈で使われたdown hereの例文はこちらです。"Living down here in Florida is a lot of fun. "(フロリダに降りて来て住むのはとても楽しい。)

よくあるQ&A

03/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

ここの人は私を変だと思っているけど