student asking question

short of timeという表現でも伝わりますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「short of time」という言い回しはなく、この場合は「a short amount of time」と同じ意味でもないので、ここで「short of time」と言うのは正しくないでしょう。もし「of」を省略して「short time」と言えば、これは文法的に正しいので、ここで置き換えることができますが、「short amount of time」のほうが一般的です。ここでの「amount」という単語は時間が短いことを強調しているので、この文脈では重要です。 例: She's grown a lot in a very short time.(彼女はとても短い時間で大きく成長しました) 例: He ate his meal in a very short amount of time.(彼は非常に短い時間で食事を食べた)

よくあるQ&A

04/25

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

- 両方の言語で。 - そうです、短い間に。