student asking question

なぜfromではなくafterを使ってるんですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「named after」とは、別の名前に由来する、もしくは別の名前から着想を得た名前について話すときに英語のネイティブスピーカーが使う表現です。ですので、ここでは「named after」が正しい表現です。 例: I am named after my grandmother.(私は祖母にちなんで名付けられました。) 例: My dog is named after my favorite celebrity.(私の犬は私の好きな有名人にちなんで名付けられています。)

よくあるQ&A

04/20

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

私は彼女をハリケーン・ハービーにちなんでハーベイと名付けました。