Ever thoughはどのようなニュアンスですか?
ネイティブによる回答
Rebecca
この文脈では、「ever」は「歴史上のどの時点でも」という意味で、「though」は「しかし」という意味になります。話し手は、「私たち(人間)は人々が過去に買った服よりも多くの服を買っている」と言っています。彼女が文の最後で「though」と言っているのは、この発言が先ほどの「we're more aware of fashion's sustainability problem」という彼女の発言と矛盾しているからです。「ever though」は一つの表現ではありません。