student asking question

They are a blame throwerではなくThey have a blame throwerとするのはどうしてですか?意味は異なりますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

ここでareではなくhaveが使用される理由はblame throwerがflamethrowerを応用した一種の言葉遊びだからです。Flamethrowerは火炎放射器 のことです。したがって彼は不満をぶちまけて他人のせいにする人々を「flamethrower」を持つ(have)人々が火炎を放射する、blame throwerはflameと発音が似ている「blame(非難)」すると例えています。

よくあるQ&A

04/21

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

責任転嫁ばかりする人もいます。