student asking question

なぜwaitではなくawaitなのですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

文法的には動詞の「await」は目的語を伴う必要があり、「wait」よりもかしこまった言い方です。よって、ここでは「awaits you」となっています。「wait」は目的語がなくても使え、「await」よりも一般的に使われます。現代英語で言い換えるならば「Your husband is waiting for you in the bedroom.」となります。wait youではなくwait FOR youとなる事に注意して下さい。 「await」と「wait」の使用例 例:I'll be awaiting your phone call.(お電話をお待ち致しております。)await + your phone call 例:I have been waiting. (私は待っていました。) waitは目的語無しでも使用可能

よくあるQ&A

03/27

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

「あなたの夫が寝室で待っています、会う勇気があなたにあるならば」