「we're dying out here」の代わりに「we've been dying out here」と言うこともできますか。
ネイティブによる回答
Rebecca
はい、この2つは言い換えが可能です。「We've been dying out here」と「we're dying out here」は厳密には同じ意味を表しますが、後者の方が一般的な表現として使われます。この表現には様々なバリエーションがあります。 例: I'm dying of thirst. Can I get some water? (のどが渇いて死にそうです。水をくれませんか。) 例: I'm dying in here! Turn on the air conditioner ASAP please! (もう限界だ!今すぐエアコンをつけてくれ!) 例: We're dying out here! Can we please come inside? (私たちはもう限界です!もう中に入ってもいいですか。)