유의어 상세 가이드: rabidness와 enthusiasm 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

rabidness

예문

His rabidness for his favorite sports team was evident in the way he painted his entire house in their colors. [rabidness: noun]

그가 가장 좋아하는 스포츠 팀에 대한 그의 열광은 그가 집 전체를 색으로 칠하는 방식에서 분명했습니다. [광견병 : 명사]

예문

The rabidness of her political beliefs made it difficult for her to have a civil conversation with those who disagreed with her. [rabidness: noun]

그녀의 정치적 신념의 광적인 태도는 그녀와 동의하지 않는 사람들과 시민 대화를 나누는 것을 어렵게 만들었습니다. [광견병 : 명사]

enthusiasm

예문

She showed great enthusiasm for the new project and was eager to get started. [enthusiasm: noun]

그녀는 새로운 프로젝트에 큰 열정을 보였고 시작하기를 열망했습니다. [열정 : 명사]

예문

He spoke with enthusiasm about his travels and the different cultures he had experienced. [enthusiasm: noun]

그는 자신의 여행과 그가 경험한 다양한 문화에 대해 열정적으로 이야기했습니다. [열정 : 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Enthusiasm는 일상 언어에서 rabidness보다 더 일반적으로 사용됩니다. Enthusiasm는 다양한 맥락과 상황에서 사용할 수 있는 다재다능한 단어인 반면, rabidness는 덜 일반적이고 더 부정적인 의미를 내포하고 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Enthusiasmrabidness보다 더 형식적인 단어입니다. Enthusiasm는 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있지만 rabidness는 일반적으로 비공식적이거나 극단적인 상황을 위해 예약되어 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!