실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
rigmarole
예문
The rigmarole of getting a passport can be quite frustrating. [rigmarole: noun]
여권을 얻는 것은 상당히 실망 스러울 수 있습니다. [리그마롤: 명사]
예문
He went through the whole rigmarole of explaining his side of the story. [rigmarole: noun]
그는 이야기의 자신의 측면을 설명하는 전체 rigmarole을 거쳤습니다. [리그마롤: 명사]
hassle
예문
I don't want to deal with the hassle of returning this item. [hassle: noun]
이 항목을 반품하는 번거 로움을 처리하고 싶지 않습니다. [번거로움: 명사]
예문
She was hassled by the security guard for not having her ID. [hassled: verb]
그녀는 신분증이 없다는 이유로 경비원에게 귀찮아했습니다.
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Hassle는 rigmarole보다 일상 언어에서 더 일반적으로 사용됩니다. Hassle 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, rigmarole는 덜 일반적이며 보다 구체적인 유형의 부정적인 경험을 나타냅니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Rigmarole은 일반적으로 보다 형식적인 어조와 관련이 있는 반면, hassle는 더 다재다능하고 다양한 형식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.