실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
showstopper
예문
The singer's final note was a showstopper, leaving the audience in awe. [showstopper: noun]
가수의 마지막 음표는 청중을 경외하게 만드는 쇼스토퍼였습니다. [showstopper: 명사]
예문
The fireworks display was a real showstopper, lighting up the entire sky. [showstopper: adjective]
불꽃놀이는 하늘 전체를 밝히는 진정한 쇼스토퍼였습니다. [showstopper: 형용사]
knockout
예문
She looked like a knockout in her new dress. [knockout: noun]
그녀는 새 드레스를 입은 녹아웃처럼 보였다. [녹아웃:명사]
예문
The boxer delivered a knockout punch in the first round. [knockout: adjective]
권투 선수는 1 라운드에서 녹아웃 펀치를 전달했습니다. [녹아웃: 형용사]
예문
The new product launch was a knockout success, exceeding all expectations. [knockout: noun]
신제품 출시는 모든 기대를 뛰어넘는 대성공이었습니다. [녹아웃:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Knockout는 일상 언어, 특히 외모나 성공의 맥락에서 showstopper보다 더 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
showstopper도 knockout도 공식적인 단어가 아니며 둘 다 캐주얼하거나 비공식적인 맥락에서 사용됩니다.