앱에서 무료로 이용 가능 🤩

redkiwi
한국어

만나서 반가워요! 퀴즈를 풀면서

듣기 실력을 테스트 해보세요

appstoregooglePlay

키위가 질문하길…

이 경우 'I'm always carry a scarf'와 'I'm always carrying a scarf'에서 뉘앙스가 어떻게 바뀌나요?


원어민의 답변

teacher

Rebecca

"I always carry a scarf"와 "I'm always carrying a scarf"의 뜻은 보통 같지만, 뉘앙스의 차이가 조금 있어요. "I'm always carrying a scarf"는 현재진행형의 시제로, carrying이라는 동사는 그녀가 목도리를 자주 들고 다닌다는 뜻으로 쓰인답니다. "I always carry a scarf"는 현재형으로, 그녀가 항상 스카프를 메고 다닌다는 의미와 함께, 스카프를 들고 다니는 건 무슨 일이 있어도 변하지 않는다는 뜻에서 보다 직설적인 뉘앙스가 됩니다. 도움이 됐으면 좋겠네요!

더 많은 원어민의 표현 보러 가기 >


듣기 퀴즈

1/2 STEPLEARN

So

I'm

always

carrying

a

scarf.

그래서 전 스카프를 항상 가지고 다니죠.


하얀마인드

대표이사: 오정민 | 사업자등록번호: 562-86-00666

대전광역시 유성구 온천로 45, 유성 푸르지오시티 208

고객센터: 070-4589-9130

통신판매업: <제 2017-대전유성-0725호>

contact@hayanmind.com

ver.3.0.110 | © RedKiwi 2022