student asking question

Covered in 대신에 covered with으로 해도 되나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

Cover in / with / by는 비슷한 의미처럼 보이지만, 쓰임새에는 약간의 차이가 있어요. 무언가에 덮여 있다는 것(영상에서처럼 진흙 같은 물질들에)을 나타내기 위해서는 covered in이라고 하는게 제일 적절해요. 어떤 것이 광범위하게 덮여 있지만, 완전히 덮여서 안 보일 정도는 아니라는 걸 말하거든요. 예: My son's face is covered in jam. (아들 얼굴이 잼투성이가 됐어.) 그렇지만, 정말 무언가로 완전히 덮여서 보이지 않을 때에는 covered by나 covered with이 더 적절하답니다. 예: The field was covered with snow. (땅은 눈에 완전히 덮여 있었다.) 예: The child was covered by blankets. (아이는 담요로 푹 덮여 있었다.)

많이 본 Q&A

03/22

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

3년 전에 이 곳은 살바니아로 덮여있었는데,