student asking question

Step off와 jump off는 무슨 차이에요? Jump off로 대신해서 사용할 수 있나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

좋은 질문이네요! "Step off"는 다리를 표면에서 떼어내고 그 다음에 다른 다리들과 함께 땅에 가볍게 착지하는 걸 말하지만, "Jump off"는 양 발로 몸을 공중으로 밀어내고, 다른 표면 위에 발을 새로 딛는 것을 의미합니다. 이 두 단어는 서로 바꿔서 사용할 수 없어요. 그렇지만, 이 곡에는 "jump off"가 사용되었을 수도 있어요. 빌리 아일리쉬는 "jumped off"보다는 "stepped off"라는 가사의 발음이 더 마음에 들었을 수도 있어요. 예: She stepped off the stage. (그녀는 무대에서 내려왔다.) 예: They stepped off the train. (그들은 기차에서 뛰어내렸다.) 예: She jumped off the diving board and fell into the pool. (그녀는 다이빙대에서 뛰어서 수영장으로 떨어졌다.) 예: The cat jumped off his lap. (고양이는 그의 무릎에서 팔짝 뛰었다.)

많이 본 Q&A

03/22

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그래서 금문교에서 뛰어내렸지