"set something target of something"는 숙어인가요? 아니면 "set target of something"이 맞나요? 헷갈리네요.
원어민의 답변
Rebecca
보통 "set a target of" something이렇게 씁니다. 목적을 세워 어떤 결과를 성취해내고자 하는 것이죠. 하지만 set something target of처럼 target앞에 목적어를 넣음으로써 살짝 변형도 가능해요. 의미 변경 없이 쓸수 있는 하나의 방식이랍니다. 예: The department set a target of a hundred sales today. (그 부서는 오늘 100건의 판매 목표를 정했다.) 예: The department set a sales target of a hundred sales. (그 부서는 100건의 판매 목표를 정했다.)