동사로서 near이라는 단어는 접근하다는 뜻으로 해석할 수 있을까요?
원어민의 답변
Rebecca
본문에서 언급된 neared는 말씀하신 것처럼 어떤 대상을 향해 다가가는 것을 뜻해요. 다만, 실제로 말할 때는 neared라는 표현보다는 getting closer를 더 많이 쓴답니다. 그러므로 실제로는 as Peter got closer to his grandfather's hut, the goat stood still이라고 말하는 편이 더 자연스럽겠죠? 예: We are (getting closer to/nearing) the airport. (우린 공항에 거의 도착했다.) 예: She (got closer/neared) the timid dog. (그녀는 소심한 강아지에게 다가갔다.)