student asking question

You got me here는 무슨 뜻인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

While you got me here는 while you have me here의 좀 더 캐주얼한 표현으로 while I'm/you're/(s)he's here라는 표현과 관련이 있어요. 베티는 자기가 이미 남자 앞에 있으니까, 그 김에 자기 소개를 하고 싶다고 말하는 겁니다. 실제로 남성이 베티를 저 곳에 데려온 건 아니지만, 오히려 그녀가 그에게 자신의 존재를 과시하는 상황이기 때문에 약간은 베티가 뻔뻔한 상황이네요. 이 while you've got me here는 "어쨌든 너 때문에 내가 왔으니, 온 김에 ...도 하겠다"라는 뜻이에요. 예: While I'm here, I might as well sit down for a chat. (기왕 왔으니까, 앉아서 수다나 떨까?) 예: While I've got you here in the office, do you mind helping me with this document? (모처럼 사무실까지 왔는데 이 서류들 처리하는 것 좀 도와줄래?)

많이 본 Q&A

04/24

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

선생님? 제가 여기 온 김에, 저에 대해 조금 말씀드릴 수 있을 거 같은데요.