미국에서는 자신의 이름을 바꾸는 것이 흔한가요? 만약 그렇다면, 왜 굳이 바꾸는 거죠?
원어민의 답변
Rebecca
이름을 바꾸는 것은 미국에서는 그렇게 흔하게 볼 수 있는 현상은 아니에요. 하지만 그렇다고 해서 아예 없다고는 말은 못 하죠. 왜냐하면, 다른 이름을 더 선호하는 등, 이름을 바꾸는 이유는 다양할 수 있기 때문이죠. 하지만 여성은 결혼과 동시에 남편의 성을 따르는 경우가 매우 많답니다.
Rebecca
이름을 바꾸는 것은 미국에서는 그렇게 흔하게 볼 수 있는 현상은 아니에요. 하지만 그렇다고 해서 아예 없다고는 말은 못 하죠. 왜냐하면, 다른 이름을 더 선호하는 등, 이름을 바꾸는 이유는 다양할 수 있기 때문이죠. 하지만 여성은 결혼과 동시에 남편의 성을 따르는 경우가 매우 많답니다.
03/26
1
"fair enough"가 무슨 뜻이죠?
"Fair enough"는 "that's a fair point(납득할만 하다)"라고 하는 것과 같은데요. 혹은 답변이 반론을 하지 않아도 될 만큼 충분히 적절하다 라는 것입니다. 아주 흔히 사용되는 말이죠! 다양한 것들에 대한 닫변으로 사용될 수 있고, 캐주얼한 대화에서 사용하기에 좋아요. 예: A: I drank too much last night, so I slept in this morning. (난 어제 너무 많이 마셔서 아침에 늦잠을 잤어.) B: Fair enough. (그럴만하네.) 예: A: I didn't see the notice because I didn't have my glasses on! (안경을 쓰고 있지 않아서 그 공지를 못 봤어!) B: Oh, fair enough. (아, 그럴만하네.)
2
궁금해서 그러는데요, 크리스마스 트리는 전구로 장식을 하잖아요? 그런데 옛날에는 어떻게 트리를 밝게 빛냈나요?
좋은 질문입니다! 전구가 없었던 옛날에는 촛불로 크리스마스 트리를 밝혔다고 해요. 하지만 이건 위험한 방식이었기에 많은 사고가 발생했죠. 그래서 본격적으로 트리를 밝게 빛내는 것이 보편적인 풍습이 된 건 전구가 발명된 이후이며, 그나마도 전구가 값이 많이 저렴해진 1890년대 이후부터라고 하네요.
3
여기서 "commission"이 무슨 뜻이죠?
여기서 "commission"은 동사로써, 무언가를 생산하도록 주문한다는 뜻입니다, 돈을 주고 계약을 한다는 거죠. 예: The school commissioned an artist to paint the dormitory walls in a fun way. (학교는 화가에게 기숙사 벽에 재미있게 그림을 그려달라고 돈을 지불했다.) 예: I commissioned her to design a poster. (난 그녀에게 포스터를 디자인 해 달라고 돈을 주었다.)
4
일상생활에서 누군가가 어두워 보일 때에는 어떤 표현을 쓸 수 있나요?
누군가가 어두워 보일 때, 이를 무례하지 않은 선에서 표현하고 싶다면 어떤 표현을 쓸 수 있을까요? 이럴 때는 "수상하다(suspicious)", "영 못 미덥다(untrustworthy)"와 같은 표현을 쓸 수 있어요. 다만 주의해야 할 점은, 아시아권 국가들도 그렇지만 서양권에서는 누군가에게 대놓고 "수상하다", "못 미덥다"는 표현을 쓰면 모욕으로 받아들이는 경우가 많아요. 다만 대화와는 상관없는 다른 사람에 관해서 얘기할 때는 문제 될 것은 없어요. 예: The person walking around at night trying to open doors seems suspicious. (오밤중에 돌아다니면서 문을 열려고 하는 사람은 딱 봐도 수상하다.) 예: My roommate is untrustworthy because she steals my things when I'm gone. (내 룸메이트는 내가 부재중일 때마다 내 물건을 훔쳐서 도저히 믿음이 안 간다.)
5
looking forward는 여기서 부사구로 쓰인 것 같은데 looking forward를 이렇게 쓰는 게 흔한가요? 동사 뒤에 위치하는 게 맞지 않나요?
네, looking forward는 보통 이렇게 써요. 이건 부사구이기 때문에, 문장의 여러 곳에 넣을 수 있답니다. 예: Looking forward, I think I will go back to school. = I think I will go back to school looking forward. = I think looking forward, I will go back to school. (미래를 생각하면 학교로 돌아갈 것 같아.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
이름을 엘튼으로 바꾸려고 생각 중이야.