student asking question

woe는 무슨 뜻인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

Woe라는 단어는 보통 극심한 슬픔에 대해 이야기 할 때 쓰이지만, 여기서의 "tale of woe"는 숙어입니다. "Tale of woe"는 개인적 문제나, 불만 특히 어떤 실패에 대한 변명에 대해 얘기할 때 하는 "넋두리, 이야기"라는 뜻입니다. 예: I listened to her tale of woe without saying anything. (난 아무 말 없이 그녀의 넋두리를 들어주었다.) 예: This tale of woe that we have all been getting from Kelly is just too much. (우리가 계속 듣는 켈리의 넋두리는 좀 너무 심하다.)

많이 본 Q&A

04/19

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

이제 뒤로 물러서서 내 넋두리 좀 들어봐.