student asking question

여기서 "do"가 가리키는 게 뭔가요? 그리고 "May as well"이라는 표현은 어떤 표현인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

Do it은 여기서 미리 언급되었던 dying을 의미합니다. 그는 그들이 살아있는 동안 죽음을 가장하여 die해야 한다고 말하고 있어요. May as well은 무언가를 했을 때 결과가 같든 틀리든 간에 "차라리 ~하는 편이"이 낫다는 것을 의미합니다. 예를 들어, 여기서 화자는 "그들은 지금 죽어야 해, 왜냐하면 어쨌든 언젠간 죽게될 거니까"라고 말하고 있지요. "May as well"은 또한 일반적인 제안을 할 때에도 사용한답니다. 예: I have a lot of work I need to finish by Sunday night. Even though it is Saturday, I may as well complete my work now. (난 일요일 밤까지 끝내야할 일이 많아. 오늘 토요일이긴 한데 오늘 일을 끝내는 게 좋겠다.) 예: We're not doing anything today, so we may as well go shopping. (우리 오늘 아무것도 안하니까 쇼핑하러 가는 건 어떨까.)

많이 본 Q&A

04/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

- 우리가 살아 있는 동안 하는 게 낫지. - 잘 봐.