fetch 대신에 catch라고 해도 되나요?
원어민의 답변
Rebecca
여기서 fetch는 도로 가져온다는 뜻이에요. 여기에선 막대기를 던지면, 다시 물어오는 걸 기대하고 있어요. 이건 fetch라고 하는 강아지와 함께 놀 수 있는 일종의 놀이예요. 그래서 여기서 fetch 대신에 catch라고 하면, 움직이는 물체를 잡는 행위(이 경우는 막대기)를 가리키게 됩니다. 예: Can you fetch me that bag? (저 가방 좀 가져다 줄래?) 예: A: Catch! (잡아 봐!) B: No! Don't throw it. (싫어! 던지지 마.)