student asking question

Wish나 hope 대신에 feel을 쓴 이유가 있을까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

이 경우에 feel은 believe, wish, hope와 비슷한 의미를 가지고 있지만, felt라고 한 이유는 잡스의 친어머니가 어떤 것에 대한 강한 feeling (생각, 의견)을 갖고 있었다는 걸 나타내기 위해서 이렇게 쓰였어요. 이 표현은 비슷한 상황에서 쓸 수 있는데, 궁극적으로는 이 모든 단어가 대략적으로는 같은 의미를 내포한다고 생각하시면 될 것 같아요. 예: I feel very strongly about this topic. (나는 이 주제에 대해 아주 관심이 있다.) 예: My mother felt very strongly that I should study abroad. (어머니는 내가 유학을 하러 가야 한다고 완강하게 생각을 하셨다.)

많이 본 Q&A

03/23

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

어머니는 제가 대학 졸업자에게 입양되어야 한다고 확고하게 생각하셔서,