student asking question

Kicking the crotch in a guy가 아니라 kicking a guy in the crotch인 이유가 궁금해요. 문장 구조가 어떻게 이렇게 된거죠?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

Crotch는 사람의 성기를 의미하기 때문에, kicking a guy in the crotch는 상대방의 사타구니를 찬다는 뜻이에요. Kicking the crotch in a guy 어순 때문에 말이 되지 않는 문장이랍니다. 영어는 유연성이 부족하기 때문에 이미 정해진 어순을 따르는 편이에요. 이 문장에서 주어는 guy가 아니에라 crotch랍니다. 여기에서 guy는 자기가 누구의 사타구니를 차고 다녔는지를 설명하는 형용사로 쓰인 거예요. Crotch가 guy를 소유한 게 아니라 그 반대이기 때문에 kicking the crotch in a guy라고는 할 수 없어요.

많이 본 Q&A

04/23

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

맞아. 아침 내내 남자들 가랑이를 걷어찼더니 힘이 다 빠진다.