student asking question

Out of one's mind는 친구들 사이에서 해도 되는 말인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

"Out of someone's mind"는 "제정신이 아니다, 미쳤다"라는 의미를 가지고 있습니다. 친한 친구라면 "crazy"를 좀 더 과장한 표현으로써 사용할 수 있어요. 그다지 무례한 표현이 아니에요. 보통 이 표현은 좀 과장할 때 쓸 수 있기 때문이에요. 하지만, 심각한 상황이나 가깝지 않은 사람에게 이 표현을 쓰는 경우에는 무례하게 들릴 수도 있답니다. 예: You're dropping out of Harvard? Are you out of your mind? (너 하버드 대학을 중퇴한다고? 너 제정신이니?) 예: He's going to jump off that cliff into the water. He's out of his mind! (걔는 저 절벽에서 물로 뛰어 내릴 거야. 제정신이 아닌가 봐!)

많이 본 Q&A

04/19

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

- 말도 안돼. - 쟤가 미친 게 틀림 없어.