student asking question

리더는 한 명밖에 없으므로 여기에서는 관사 a 대신에 the를 쓰는 것이 더 좋지 않을까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

아뇨. 그러면 문장의 의미가 바뀔 거에요. 이 영상에서 윌 페럴이 말하는 a world leader는 미국뿐만이 아닌 다른 강대국들도 포함하고 있어요. 만약에 as the world leader라고 한다면, 이건 지구 상에 강대국은 단 하나밖에 없다는 의미가 된답니다. 예: Red Cloud was an important leader of the Lakota tribe. (레드 클라우드는 라코타 부족의 중요한 지도자였다.) => 그 이외에도 지도자는 더 있었다는 얘기 예: Neil Armstrong was the first man on the moon. (닐 암스트롱은 달에 간 최초의 사람이었다.) => 닐 암스트롱은 달에 발자취를 남긴 최초의 사람으로서 영원히 남을 것이라는 뜻 예: As a leader in electric cars, Tesla is quite popular. (전기 자동차의 리더로서 테슬라는 상당한 인기를 누리고 있다.) => 전기 자동차를 생산하는 우수한 기업들은 여러 개가 존재한다는 뜻 예: As the leader in private space exploration, Space X is well known. (스페이스 X는 개인 우주 여행 분야의 리더로서 유명하다.) => 이 분야에서 최고라는 뜻

많이 본 Q&A

03/24

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

세계의 리더로서 미국이 과학자들을 위해 체계적인 연구 지원금을 제공하는 게 중요합니다.