student asking question

"took care"에 "해결되다"라는 의미가 있나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

"Take care of something"는 문맥에 따라 다르게 해석되곤 합니다. 이 영상에서 "to take care of something"은 "문제를 다루거나(handle), 해결하는(solve)"의 의미를 가지고 있고, 이 상황은 "쥐의 침입"에 대해 이야기하고 있던 상황이었습니다. 예: Did Jennie take care of the trash? (제니가 쓰레기 치웠니?) 그리고 이것은 무엇이나 누군가를 위험에 빠지거나, 다치치 않도록 돌볼 때에도 사용됩니다. 예: I have to take care of my aunt. (나 우리 이모를 돌봐 드려야해.) 또한, 조금 더 험악한 분위기에서 사용할 때에는 "죽이거나(kill)", "제거하거나(eliminate)", "몰살하다(exterminate)"의 뜻으로 사용되기도 합니다. 예: The FBI tried several times over the years to take care of Castro, but failed. (FBI는 Castro를 제거하기 위해 몇 년에 걸쳐 수차례의 시도를 했지만 실패하였다.)

많이 본 Q&A

03/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

네가 쥐 문제 해결했다고 하지 않았어?