student asking question

"Song as old as tune"이라고 말해도 같은 의미가 전달될까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

아쉽지만, "song as old as tune"이라고 하시면은 원어민에게 어색하게 들릴 가능성이 큽니다. 문장이 자연스러워지고 문법적으로 맞으려면 "song"과 "tune" 앞에 관사 "the"를 사용하셔서 "the song as old as the tune"의 형태가 되어야 합니다. 이 문장을 "song as old as tune"로 바꿔서 말한다고 기존의 의미에서 크게 바뀐다고 말씀드리기는 어렵지만, 원악에 유명한 노래의 구절이다보니, 듣는 사람에게 틀렸다고 지적받을 가능성이 큽니다.

많이 본 Q&A

04/19

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

노래만큼이나 오래 된 선율