student asking question

Memory 대신에 recollection을 써도 되나요? Memory와 recollection의 차이점이 뭔가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

명사로 쓰이는 경우에 memory는 사물이나 사건에 대한 정보와 세부사항을 기록해 두고, 나중에 언제든지 원할 때 생각해 낼 수 있는 능력을 가리킵니다. 이건 모호하지만 일반적인 용어이기 때문에 어떤 단어를 써야 할지 잘 모르는 경우에는 아마 가장 무난하게 쓸 수 있는 단어가 되겠네요. Recollection은 "기억나는, 기억하고 있는, 기억을 되살리는" 행위를 의미할 수 있습니다. 하지만 recollection은 기억에서 꺼낸 정보를 가리킬 수도 있어요. 예: Memories of last summer are still vivid in my mind. = Recollections of last summer are still vivid in my mind. (지난 여름의 기억은 아직도 생생히 머릿속에 남아 있습니다.) 엄밀히 말하자면 memory를 recollection으로 바꿔서 쓸 수는 있지만, 일반적으로 자연스러운 대화에서 원어민은 보통 memory를 쓴답니다.

많이 본 Q&A

04/18

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

강렬한 기억.