키위가 질문하길…
여기에서 말하는 end는 죽음, 그러니깐 death를 가리키는 건가요?
원어민의 답변

Rebecca
여기에서 말하는 in the end는 "결국에는", 또는 "종국에는"의 의미로 이해할 수 있습니다. 이는 보통 과거에 있었던 일을 반영하는 만큼, 꼭 죽음을 의미하지는 않아요. 하지만 end라는 단어 자체는 death, 즉 죽음을 암시하기도 하지만, 적어도 이 상황에서는 그런 의도로 쓰이지는 않아요. 예: The villain met his end at the hands of the superhero. (그 빌런은 슈퍼히어로의 손에 끝장났다.) 예: In the end, all people want is to be happy. (결국에는 모든 사람들은 행복해지고 싶어한다.)
더 많은 원어민의 표현 보러 가기 >
듣기 퀴즈
1/2 STEPLEARN