student asking question

여기에서는 once more 대신에 once again이라고 해도 괜찮을까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

네, 여기에서는 말씀하신 것처럼 once again으로 표현해도 괜찮아요! 셀린 디옹이 여기에서 once more를 쓴 것은 door이라는 단어와 운율을 맞추기 위함이에요. 특히 노래는 운율이 중요하다는 것을 고려하면, 당연한 거죠. 뭐 둘 다 의미는 똑같지만요.

많이 본 Q&A

04/20

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그대가 한 번만 더 마음의 문을 열어준다면