Does it feel good!은 강조의 의미가 있는 것 같은데요, 혹시 it does feel good라고 해도 괜찮을까요? 혹시 뉘앙스에서 차이가 있을까요?
원어민의 답변
Rebecca
It does feel good에 확인이나 질문에 대한 답변이 포함되어 있다는 점 정도를 제외하면, does it feel good와 it does feel good 사이에는 눈에 띄는 차이점은 없어요. 말씀하신 것처럼, does it feel good는 강조의 표현인데요, 비록 의문문의 형태를 갖추고 있다고는 하지만, 굳이 질문에 대한 대답을 요구하지는 않기 때문에 it feels good와 같은 의미가 되는 거죠. 만약, 상대방으로 하여금 대답을 유도하고 싶다면 it does feel good를 does it feel good?라는 형태로 응용할 수도 있어요! 예: A: Does it feel good to be working again? (복직한 기분이 어때?) B: It does feel good. (기분 좋지.) 예: Boy, does it feel good to be working again! (세상에, 다시 일할 수 있다니 최고다!)