student asking question

왜 first가 아니라 first up이라고 했어요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

First up은 숙어로, 이 문맥에서는 "the first thing I am going to introduce is (제가 소개할 가장 첫 번째는)"이라는 뜻으로 쓰였어요. 그냥 first라고 해도 되는데, first up은 뒤에 소개할 어떤 것이 가장 처음이라는 걸 명확하게 하기 때문에 조금 더 구체적이에요.

많이 본 Q&A

03/23

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

첫 번째는 이 으스스한 해골 도르래입니다.