student asking question

Shore up, build up, strength은 모두 같은 의미인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

회원님의 질문을 답변하자면, 이 세 개의 단어는 비슷한 뜻을 가지고 있지만, 완전히 똑같지는 않아요. "Shore up"은 support(지지하다), help(돕다) or strengthen(강화하다)란 의미에요. "Build up"은 develop(발달하다) or improve gradually(천천히 개선하다)란 의미에요. "Strength"는 be strong(강하다) or tough(강인하다)란 뜻이에요. 하지만 strength를 strengthen으로 바꾸면 의미가 바뀌어요. make stronger(더 강하게 만들다), build up(강화하다)란 뜻이 되죠. 단어를 이렇게 살짝 바꾸면 이 세 개의 단어가 같은 의미를 가지게 되죠. 아래의 예시를 보시면, 언급한 세 단어를 사용해서 세 개의 다른 문장을 만들었지만, 모두 같은 뜻이에요. 예: The military shored up their defenses. (군대는 그들의 방어를 강화했다.) 예: The military built up their defenses. 예: The military strengthened their defenses. 훌륭한 질문 감사해요!

많이 본 Q&A

04/23

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

미국이 두 번째로 해야 할 일은 방어력을 강화하는 것입니다.