student asking question

Get to shake와 그냥 shake의 차이는 뭔가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

Get to do something은 뭔가를 할 기회를 얻다는 뜻인데요. 보통 get to를 사용하는 것은 "정말 무언가를 하고 싶지만, 그 기회가 없다"는 것을 강조할 때 쓰이는데요. 이 경우 챈들러는 산타로 분장했는데요, 이때 산타클로스 특유의 푸짐한 뱃살을 흔들어 보고 싶지만, 그럴 여유도 없다는 것을 말하는 거죠. 다만 여유가 없다고만 말할 뿐 I didn't shake my belly 표현 자체는 그 이유를 설명해주지는 않아요. 한편, I didn't get to는 적어도 자신이 뜻한 것이 아니라는 것을 알려주지만요. 예: My whole family gets to go to Disneyland this summer. (이번 여름에 우리 가족은 디즈니랜드에 갈 거다.) 예: I didn't get to eat anything all day. Work was so busy. (오늘 온종일 아무것도 못 먹었어. 일이 너무 바빴거든.)

많이 본 Q&A

04/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그치만 아직 출렁이는 배를 흔들지도 않았는데?