student asking question

어느 상황에서 folks를 다른 관객들을 부를 때 쓸 수 있나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

이 상황에서 folks는 people (관객들)을 가리킬 때 쓰이는 인포멀한 방법이에요. 관객들에게 더 친근하게 다가가고 싶을 때 folks라고 할 수 있어요. Folks는 인포멀한 단어이기 때문에, 발표를 하거나 격식을 차리는 상황에서는 쓰지 않는 걸 권해드리고 싶네요. 특히나, 회사 PT 같은 경우 말이에요. 예: Folks, I ask you to reconsider my offer. (여러분, 제 제안을 재고해보세요.) 예: Some folks are quick to judge others. (어떤 사람들은 상대방을 빠르게 판단해.) 예: Well folks, thank you so much for stopping by. (얘들아, 들러줘서 고마워.) Folks는 부모님을 의미하는 경우도 있어요. 예: I'm going out of town to see my folks. (나 부모님 보러 다른 지역 갈 거야.) 예: My folks are coming over this weekend. (이번 주말에 부모님 오신대.)

많이 본 Q&A

04/24

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

여러분, 저에겐 단순한 철학이 하나 있습니다.