student asking question

Think to me는 think of me랑 같은 뜻인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

사실 이 두 표현은 전혀 달라요. Think of me는 누군가로 하여금 여러분의 존재를 생각하기를 바랄 때 사용하는 표현이에요. 예: Think of me when you are on the beach and I'm here in the snow. (해변에 도착하면 내가 이 설원에 있다는 것을 생각해줘.) 예: I want you to think of me when you look at this locket. (이 로켓을 볼 때마다 나를 생각해줘.) 예: I think of her every time I pass that restaurant. (그 식당을 지나갈 때마다, 그녀가 생각이 난다.) 한편, think to me는 사실 표현 자체도 이상하거니와 잘 사용되지도 않아요. 여기서 조이가 이렇게 말하는 것은, 당시 자신이 교제하고 있던 여성과 바람이 났던 챈들러에게 너무나도 실망한 나머지 농담은커녕 입도 뻥끗하지 않기를 바랐기 때문이에요. 사실 조이라는 캐릭터는 "프렌즈"에서 늘 문법 오류를 지적받고는 해요. 그래서 여기서 굳이 다른 표현으로 대체한다고 해서 문장이 자연스러워질 것 같지는 않네요.

많이 본 Q&A

04/24

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그건 별로 반성하는 것 같지 않은데.