student asking question

I’m just dying으로 어순을 바꿔도 되나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

Just처럼 강조할 때 쓰이는 부사어를 문장의 어디에 두느냐에 따라서 문장의 뉘앙스가 조금 달라지게 됩니다. 예를 들어 I'm dying just to make you see는 자기가 사랑하는 사람을 얼마나 필요로 하는지 상대방에게 보여주기 위해서 죽을 것 같다는 말이 되죠. 만약 I'm 뒤에 just를 넣으면 그저 dying이라는 행동을 마쳤고, 그 외에는 아무것도 하고 있지 않다는 걸 나타냅니다. 이렇게 문장의 의미가 바뀌게 되는 거죠. 아주 미묘한 차이이지만, 듣는 사람에게는 약간의 영향을 주게 됩니다. 예: I told the hairstylist to cut my hair only a little. (미용사에게 머리를 아주 조금만 잘라 달라고 했다.) 예: I only told the hairstylist to cut my hair a little. (미용사에게만 머리를 조금 잘라 달라고 했다.) 예: I told the hairstylist only to cut my hair a little. (미용사에게 머리만 좀 잘라 달라고 했다.)

많이 본 Q&A

04/16

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

왜냐하면 난 죽을 것 같거든, 네가 보게 하고 싶어서 내가 지금 여기 너를 필요로 하다는 걸