student asking question

How couldn't she understand?라고 하면 의미가 바뀌나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

아니요, 그렇게 바꾼다고 하더라도 두 문장은 비슷하기 때문에 의미는 다르지 않아요. 두 문구 모두 에디가 데이트하고 있는 것을 암시했음에도 불구하고, 에디의 어머니는 두 사람이 사귀고 있는 것을 이해하지 못하는 것이 아닌가"하는 의문을 제기하고 있어요. 다만, 이 맥락에서 "how couldn't she understand" 라고 하는 건 조금 어색한 느낌이 들어요. 이 문장에 한해서는 "how could she not understand" 라고 말하는 게 좋아요. 예: How could you not believe me? I'm telling the truth! (왜 안 믿어줘요? 사실대로 말하고 있는데!) 예: How could you not believe in ghosts? They are real! (귀신을 못 믿는다니? 귀신은 실재하는 거야!) 예: I couldn't believe it. She lied to me. (믿을 수 없었어. 그녀는 나에게 거짓말을 했다.) 예: We couldn't understand why he moved away. (그가 떠난 이유를 우리는 이해할 수 없어.)

많이 본 Q&A

03/23

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

어떻게 이해 못할 수가 있는 거야?