키위가 질문하길…
이 장면에서 love 대신에 like라고 하면 어색하게 들릴까요?
원어민의 답변

Rebecca
네, 어색하게 들릴 수 있겠네요! 왜냐하면, 작중 화자들은 결혼과 같이 인생에 있어서 중요한 주제를 진지하게 논하고 있는데, 이런 상황에서는 보통은 love를 쓰는 게 일반적이기 때문이죠. 한편, like 역시 그 대상에 대한 호감을 표현하기는 하지만, love만큼 진지한 느낌을 주지 않는다는 점에서 차이가 있어요. 또한, like는 무언가를 견디거나, 짝사랑하는 걸 가리키기도 합니다. 예: I really like this boy in my class. (나는 같은 반의 이 남자애를 정말 좋아한다.) => 누군가를 짝사랑하는 걸 가리킴 예: I'm in love with Stacy. And I think we're going to get married. (나는 스테이시와 사랑에 빠졌어. 우린 결혼을 생각하고 있어.)
더 많은 원어민의 표현 보러 가기 >
듣기 퀴즈
1/2 STEPLEARN