student asking question

여기에서 말하는 make it work는 deal with it과 같은 뜻으로 해석할 수 있을까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

네, 맞아요. Make it work는 deal with it과 비슷한 표현이죠. 여기에서 미스터 피바디는 셔먼에게 "무슨 일이 있더라도 임무를 완수하라"는 의미로 이렇게 말하는 거죠. 예: I don't care what you have to do, make it work. (네가 뭘 해야 하는지는 아무래도 좋아. 그냥 어떻게든 해봐!) 예: We need to make it work somehow or we'll be fired. (우리가 어떻게든 조치하지 않으면 우린 해고당할 거야.)

많이 본 Q&A

04/21

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그래도 해야 해.