student asking question

"Get through"가 벗기다라는 뜻인가봐요. 자주 사용하는 표현인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

아쉽게도 아니에요. 단지 여기에서 "get through"라고 하는 건, 껍질이 벗기기 "어렵다"는 걸 함축하고 있는 거예요. "Get through"라는 단어가 껍데기를 까다, 벗기다라는 뜻이 되지는 않습니다. "Peel"이라는 단어가 여기에서는 "get through"의 좋은 대체어가 될 수 있겠네요.

많이 본 Q&A

04/18

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

코코넛 열매를 얻으려면 겉껍질을 까내야 합니다.