student asking question

long way round가 무슨 뜻인가요? 왕복 티켓을 끊었단 건가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

"Long way round"는 목적지까지 직접 연결되는 길을 택하지 않고 더 긴 길을 택한다는 의미에요. 꼭 표(티켓)를 끊었단 걸 의미하는 것은 아닙니다. "long way round"를 다르게 말하는 방식은 "scenic route"로 이것도 직선로가 아닌 우회로로 간다는 의미입니다. 미국식 영어에서는 "long way round"보다 "scenic route"를 더 자주 듣게 될 거예요. 예: Let's take the long way round. I'm in no hurry. (우리 멀리 돌아가는 길을 택하자. 난 급하지 않거든.) 예: I'm taking the long way round to Colorado. I want to take my time. (난 콜로라도까지 멀리 돌아가는 길로 갑니다. 전 천천히 가고 싶거든요.) 질문 주셔서 정말 감사해요!

많이 본 Q&A

04/18

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

멀리 여행을 떠나려고 표를 끊었어