student asking question

I am once again이 아니라 I was once again이 옳은 문장이라고 생각했는데, 어느 쪽이 더 자연스러운 표현인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

문장 전체가 현재진행형으로 구성된 것은, 그가 일반적으로 일어나고 있는 상황에 대해서 언급하고 있기 때문이에요. 즉, 여기에서는 I am once again이 성립되는 거죠. 이것을 I was once again으로 바꾸고자 한다면, 문장 전체를 과거형으로 변환하지 않는 이상 부자연스러울 것으로 생각해요. 이미 일어난 일을 언급한다고는 하지만, 이것은 미래에도 일어날 것이기 때문에 현재진행형을 쓰는 것이 맞는 거죠. 그래서 I am once again이 더 자연스럽답니다.

많이 본 Q&A

03/24

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그걸 먹으면, 저는 마치 제가 다시 어머니의 자궁 속에 있는 것처럼 느껴져요.